8.1.51

กลอน.

No matter what they gossip about.Only two hearts never change.Though thousands of people I know. But, just you in my soul and sense. Trust in me that I'll never treat you bad. Don't be worry of this long distance. Cos I love you more than that.
ไม่ใส่ใจคำนินทาว่าร้ายของใครใครแค่สอง่ใจเรานั้นยังไม่เปลี่ยนผันแม้ว่าผู้คนที่คบหามีมากมายหลายร้อยพันแต่ว่ามันมีแต่คุณทั้งวิญญาณความรู้สึกให้นึกเชื่อว่าเมื่อไกลใจก็ยังห่วงไปหาอย่าสนว่าทางห่างไกลแล้วใจจะแปรผันเพราะผมมั่นรักแต่คุณเกินกว่าทางที่ห่างไกล


No need for anything challenge or anything that wasted.Having you here with me is the best. Please trust me that I'd never cheat on you. Life has enough happiness.'Cos the power of two, I love you my dearest.
ไม่ต้องการความท้าทายและไม่อยากเสียเวลาให้ไร้ค่าเพราะว่ามีคุณคนดีที่สุดแล้วในใจนี้ ผมไม่คิดจะไยดีใครคนใหม่วางใจได้สุขสดใสในชีวิตมีพอเพียงเพราะรักเราเคียงข้างกันหมั่นเชื่อมั่น, ผมรักคุณ สุดที่รักของผม


No man is useless while he has a friend.
ไม่มีใครไร้ซึ่งคุณประโยชน์ ตราบใดที่เขายังมีเพื่อน


Friendship is one mind in two bodies.
มิตรภาพคือหนึ่งจิตใจในสองร่างกาย


True friendship is never serence.
มิตรที่แท้ไม่เคยสงบนิ่ง


A simple friend has never seen you cry. A real friend has shoulders soggy from your tears.
เพื่อนทั่วไปไม่มีวันได้เคยเห็นคุณร้องไห้ แต่เพื่อนแท้ต้องไหลเปียกเพราะน้ำตาของคุณ


friend is....Someone who's smile helps when the roads are rough and long.
เพื่อนคือ....ใครคนหนึ่งซึ่นยินดีช่วยเสมอ เมื่อเราพบเจอบางจังหวะของเส้นทางที่ขรุขระและทอดยาวไกลนัก

ไม่มีความคิดเห็น: